"If you can't fight... and you can't flee.. then you float." quoted by Mr. 鱼 (he said it's quoted from his pastor).
我觉得蛮有理的. 当凭你一个人完全没有可能扭转状况,违背抵抗上头,又或者被欺压时; 而又有可能迫于无奈不能够逃离(比如为了生计养妻活儿等等), 那"浮" ( 我把它译为"得过且过") 又何尝不是个好方法呢?
在工作上, "浮"未必是懦夫. 到处乌鸦一般黑. 你如果觉得"潜浮"不行, 有失你的尊严, 那就去"深潜" 吧!
在感情上, 我就不同意顺从这套罗!听到没?! (吃辣椒着知辣的话不关我事har...! 哈哈!).
Thursday, May 24, 2007
Subscribe to:
Comment Feed (RSS)
|